Stuck no.II

|
Giusy - Non ti scordar mai di me



Se fossi qui con me questa sera (
If you were here with me tonight)
Sarei felice e tu lo sai. (I'd be happy and you know it)
Starebbe meglio anche la luna, (
Even the moon would be better)
ora piu' piccola che mai. (
that now is smaller than ever.)
Farei anche a meno della nostalgia (
I would even get rid of the melancholy)
Che da lontano (
That from far away)
Torna per portarmi via (
Comes back to take me away)
Del nostro amore solo una scia (
From our love, just a wake)
Che il tempo poi cancellerà (
That time will then erase)
E nulla sopravviverà. (And nothing will survive.)

Non ti scordar mai di me, (
Don't ever forget me)
di ogni mia abitudine, (
nor any custom of mine)
in fondo siamo stati insieme (
after all we stayed together)
e non è un piccolo particolare. (
and that is not just a small detail.)
Non ti scordar mai di me, (
Don't ever forget me)
della più incantevole fiaba (
nor the most amazing fairytale)
che abbia mai scritto, (
that I've have ever written)
un lieto fine era previsto e assai gradito. (
a happy end was foreseen and very much enjoyed.)

Forse è anche stata un pò colpa mia (
Maybe it was a bit my fault too)
Credere fosse per l'eternità. (
Believing it would last for ever.)
A volte tutto un pò si consuma, (
Sometimes everything fades away)
senza preavviso, se ne va. (
and goes away without previous notice.)

Non ti scordar mai di me, (
Don't ever forget me)
di ogni mia abitudine, (
nor any custom of mine)
in fondo siamo stati insieme (
after all we stayed together)
e non è un piccolo particolare. (
and that is not just a small detail.)
Non ti scordar mai di me, (
Don't ever forget me)
della più incantevole fiaba (
nor the most amazing fairytale)
che abbia mai scritto, (
that I've have ever written)
un lieto fine era previsto e assai gradito. (
a happy end was foreseen and very much enjoyed.)

uhuh Non ti scordar... (
Don't forget...)
uhuh Non ti scordar... (
Don't forget...)

Non ti scordar mai di me, (
Don't ever forget me)
di ogni mia abitudine, (
nor any custom of mine)
in fondo siamo stati insieme (
after all we stayed together)
e non è un piccolo particolare. (
and that is not just a small detail.)
Non ti scordar mai di me, (
Don't ever forget me)
della più incantevole fiaba (
nor the most amazing fairytale)
che abbia mai scritto, (
that I've have ever written)
un lieto fine era previsto e assai gradito.(
a happy end was foreseen and very much enjoyed.)

It's weird that I've stuck with an italian song (considering that I almost hate Italy and everything similar to it), but the voice of Giusy is just great. It reminds me a lot of the voice of Amy's and so does to many of you. As for the lyrics, I don't have to mention that I love them, you can see it yourself. Cheers.

P.S. Dedicated to Nasia, Gonzalo, Ster, Mirae.

0 replies:

Post a Comment

...say what?